close
我覺得我有必要解釋一下什麼是凱蒂貓的角落,不然每個人上線都問我這問題,一直回答同樣的答案我會變肚症剩。
其實,醜話說前頭,這一點意義也沒有。
前兩天我某位苦讀英文的好朋友問我:
「kitty corner的英文?」
我想也沒想就回她:
『凱蒂貓的角落』
「...」
「跟我當初想的一樣」
『我想應該也是,亂猜都猜這個』
「斜對角」
『什麼斜對角?』
「凱蒂貓的角落英文,是斜對角」
我說,這未免太八竿子打不著關係了吧,不過我英文單字爛我知道。只是當下不知哪來一股氣突然覺得很好笑,決定把凱蒂貓的角落放上狀態以茲紀念。
就醬,果然很沒意義吧。
後記:這樣也能混一篇,耶。
其實,醜話說前頭,這一點意義也沒有。
前兩天我某位苦讀英文的好朋友問我:
「kitty corner的英文?」
我想也沒想就回她:
『凱蒂貓的角落』
「...」
「跟我當初想的一樣」
『我想應該也是,亂猜都猜這個』
「斜對角」
『什麼斜對角?』
「凱蒂貓的角落英文,是斜對角」
我說,這未免太八竿子打不著關係了吧,不過我英文單字爛我知道。只是當下不知哪來一股氣突然覺得很好笑,決定把凱蒂貓的角落放上狀態以茲紀念。
就醬,果然很沒意義吧。
後記:這樣也能混一篇,耶。
全站熱搜
留言列表